Spreuken 11:26

SVWie koren inhoudt, dien vloekt het volk; maar zegening zal zijn over het hoofd des verkopers.
WLCמֹ֣נֵֽעַ בָּ֭ר יִקְּבֻ֣הוּ לְאֹ֑ום וּ֝בְרָכָ֗ה לְרֹ֣אשׁ מַשְׁבִּֽיר׃
Trans.

mōnē‘a bār yiqqəḇuhû lə’wōm ûḇərāḵâ lərō’š mašəbîr:


ACכו  מנע בר יקבהו לאום    וברכה לראש משביר
ASVHe that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
BEHe who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
DarbyHe that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
ELB05Wer Korn zurückhält, den verflucht das Volk; aber Segen wird dem Haupte dessen zuteil, der Getreide verkauft.
LSGCelui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.
SchWer Korn zurückhält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über das Haupt dessen, der Getreide verkauft.
WebHe that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen